No exact translation found for نطاق الاختلافات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic نطاق الاختلافات

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The purpose of such discussions is to exchange views and to narrow differences. But it should not be confused with negotiations.
    فالغرض من هذه المناقشات هو تبادل الآراء وتضييق نطاق الاختلافات.
  • What is the scope of regional variation in a system intended as universal?
    فما هو نطاق الاختلاف الإقليمي في نظام أُعِد كي يكون عالمياً؟
  • (c) Recognition of practical barriers, such as language differences, time zone differences and different procedures;
    (ج) الاعتراف بوجود عوائق عملية من قبيل الفروق اللغوية واختلاف النطاقات الزمنية واختلاف الإجراءات؛
  • The remit of course extends beyond cultural / religious difference to include diversity related issues such as Ageism, Disability and Sexual Orientation.
    وبالطبع يتجاوز هذا النطاق الاختلافات الثقافية/الدينية ليشمل المسائل المتعلقة بالتعدد مثل التحيز ضد المسنين، والعجز، والميول الجنسية.
  • No matter that these images may be propaganda and distortions of the truth — our modern technology, the source of so many comforts and advantages, is also demonstrating the full scale of our differences.
    ولا يهم إن كانت تلك الصور دعايـة أو تشويها للحقيقة، فالتكنولوجيا الحديثة التي تشكل مصدر العديد من الميـزات ووسائل تكشف هي الأخرى عن كامل نطاق الاختلافات القائمة بينـنا.
  • During the changeover to a market economy, the Ukrainian population has experienced a significant decline in its standard of living: real earnings and effective demand have declined, savings have become worthless, the volume and quality of consumption has fallen, earnings differentials have widened, and the bulk of the population has become impoverished.
    وخلال فترة الانتقال إلى اقتصاد السوق، عانى سكان أوكرانيا من انخفاض يُعتد به في مستوى معيشتهم: فقد تدهور الإيراد الحقيقي والطلب الفعلي، وأصبحت المدخرات بلا قيمة، وانخفض حجم ونوعية الاستهلاك، واتسع نطاق الاختلاف بين الإيرادات، وعانى جل السكان من الإقفار.
  • Equally pressing in confronting the global issues of our time, the nations and regions of the world must work in concert, in a firm and courageous manner, to secure the common interests of humankind, which extend far beyond petty differences.
    ولا يقل عن ذلك إلحاحا في مواجهة القضايا العالمية لعصرنا ضرورة أن تعمل دول العالم ومناطقه معا في تناغم، وعلى نحو ثابت ومتسم بالثبات والشجاعة، من أجل ضمان المصالح المشتركة للبشرية، التي تتجاوز نطاق الاختلافات التافهة بكثير.
  • At present, the nursing program is becoming increasingly attractive to students in view of the perceived high demand abroad.
    ويعود اتساع نطاق التكاليف إلى الاختلاف في نوعية التعليم الذي تتيحه مختلف فئات التعليم العالي.
  • Although different in scope and nature, efforts to develop better systems for migration and for asylum go hand in hand.
    وبالرغم من اختلاف نطاقها وطبيعتها، فإن الجهود الرامية إلى تطوير نظم أفضل للهجرة وللجوء تتقدَّم يداً بيد.
  • There is also a very wide variation of capabilities in existing regional organizations and arrangements.
    وهناك أيضا اختلافات واسعة النطاق إلى حد كبير على صعيد قدرات المنظمات والترتيبات الإقليمية القائمة.